dimarts, 24 de maig de 2011

Mohamed :“Era difícil escolaritzar-te en els meus temps al meu país”

Adrià Martínez i Miquel Saborit

Llengua : Àrab
Nombre de parlants : 260.000.000
Tipus de grafia : Exemple :
‫ﻏﺪا ﺳﺄذھﺐ إﻟﻰ اﻟﺸﺎطﺊ‬
Particularitats i curiositats : Signes incomprensibles sense aprendre la llengua , es llegeix de dreta a esquerra.



Amb quina freqüència fas servir la teva llengua materna?
-La faig servir a casa i amb alguns amics àrabs , normalment.
Vas néixer al país de la teva llengua materna?
-Sí , hi vaig estar fins als 22 anys.
T’ha costat d’aprendre el català o el castellà?
-No gaire , es fàcil de pronunciar.
Consideres la teva llengua materna difícil d’aprendre?
-Sé.
Per què?
-Perquè per als catalans els costaria molt d’aprendre l’abecedari àrab.
Quina sensació tens quan parles la teva llengua?
-Cap especial, però a vegades em recorda al meu país.
Trobes a faltar sentir amb freqüència la teva llengua?
-No , la sento freqüentment.
Has estudiat la teva llengua amb profunditat?
-No gaire , era difícil escolaritzar-te en els meus temps al meu país.
Has estat al país de la teva llengua materna?
-Sí, vaig neixer allà, guardo molts bons records.
En conclusió, ets feliç de tenir aquesta llengua?
-Sí, és clar. Suposo que a per a tot el món la seva llengua és la millor.

PARAULES BÀSIQUES:

DE L’1 AL 10:‫واﺣﺪ، إﺛﻨﺎن ، ﺛﻼﺛﺔ، أرﺑﻌﺔ، ﺧﻤﺴﺔ، ﺳﺘﺔ، ﺳﺒﻌﺔ، ﺛﻤﺎﻧﯿﺔ، ﺗﺴﻌﺔ‬
،‫ﺛﻼﺛﺔ، أرﺑﻌﺔ، ﺧﻤﺴﺔ، ﺳﺘﺔ، ﺳﺒﻌﺔ، ﺛﻤﺎﻧﯿﺔ‬
،‫واﺣﺪ‬

HOLA:‫ﻣﺮﺣﺒﺎ‬

ADÉU:‫وداع‬

GRÀCIES:‫ﺷﻜﺮا‬

PERDÓ:‫ﻣﻐﻔﺮة‬

1 comentari:

  1. El treball és notable i acurat.
    Hauríeu de procurar fer servir diferents tipus de lletra o la marca de negreta per a les preguntes i respostes.
    La introducció havia de ser redactada. heu mirat la fitxa 9?

    ResponElimina